Okay, I admit, my Bahasa Malaysia (BM) is SO hancur!
It’s not that I don’t understand BM; I do actually, 100% knowledge of understanding, but when it comes to me TALKING in BM..
OMG. It’s so horrible, even I’m embarrassed at myself! Lol!
My colleagues in the office are mostly Muslims, so of course they would speak BM to me, right? (Well, plus a little bit of English words here and there for my sake I think).. but when it comes to replying them..
- First I have to think of what I have to say (of course, duh!). But this automatically comes out in English. Don’t ask.
- Translate my thoughts to BM in a matter of seconds.
- Cycle above continues if conversation is still ongoing.
So just imagine if they want a quick answer from me.. more often than not, I’d stumble on my BM words, and yes, this happened ALL the time, it’s very frustrating!
That’s why, when people cracks a joke in BM, I would laugh first, while thinking of something to say to that person. I can NEVER reply to them straightaway, though!
Quite pathetic, IMPO (that’s In My Pathetic Opinion, btw).
Why can’t I reply to them in straight BM? And why do my BM pronunciation so hancur one? Tiba-tiba pandai keluar dogo la, Chinese accent la.. Aduiii..
So there you go. I hope this answers your questions on why I speak ‘like that‘ in BM.
But to look at this problem of mine in a good way, at least I’m helping y’all practice your English, right? Teehee..
Popularity: 7% [?]