RSS
 

Of Translating Words

19 Aug

Okay, I admit, my Bahasa Malaysia (BM) is SO hancur!

It’s not that I don’t understand BM; I do actually, 100% knowledge of understanding, but when it comes to me TALKING in BM..

OMG. It’s so horrible, even I’m embarrassed at myself! Lol!

My colleagues in the office are mostly Muslims, so of course they would speak BM to me, right? (Well, plus a little bit of English words here and there for my sake I think).. but when it comes to replying them..

  1. First I have to think of what I have to say (of course, duh!). But this automatically comes out in English. Don’t ask.
  2. Translate my thoughts to BM in a matter of seconds.
  3. Cycle above continues if conversation is still ongoing.

So just imagine if they want a quick answer from me.. more often than not, I’d stumble on my BM words, and yes, this happened ALL the time, it’s very frustrating!

That’s why, when people cracks a joke in BM, I would laugh first, while thinking of something to say to that person. I can NEVER reply to them straightaway, though!

Quite pathetic, IMPO (that’s In My Pathetic Opinion, btw).

Why can’t I reply to them in straight BM? And why do my BM pronunciation so hancur one? Tiba-tiba pandai keluar dogo la, Chinese accent la.. Aduiii..

So there you go. I hope this answers your questions on why I speak ‘like that‘ in BM.

But to look at this problem of mine in a good way, at least I’m helping y’all practice your English, right? Teehee.. ;)

Popularity: 6% [?]

 
4 Comments

Posted in personal

 




Leave a Reply

 

 
  1. Massy

    August 19, 2010 at 11:00 am

    Don’t worry Jacq, I’m sure there’s other people like you. XD My office also mostly speak malay, when reply I owez end up replying in english, auto oh @_@”"

     
  2. chegu carol

    August 20, 2010 at 12:08 pm

    dont worry jacq, those whose first language is BI memang will have difficulty with their second language. and then our BM some more yg memang pasar…1 Malaysia kan…so yeah I can understand why it’s a bit tough on you when speaking in BM.

     
  3. cathj

    August 21, 2010 at 12:07 am

    mau kursus sama chegu carol tu.. ;p (opss… this 1 you understand right?? hihihi… just joking Jac ^_^)

    I got problem writing in BM.. not saying that I am good in english too.. (how now… both also susah.).. chinese??.. ok don’t go too far… thats impossible.. ;-p ;-p

    but at least I can temberang with my english in blogging lah… but if I have to write in BM.. I bet some1 gonna cry or laugh to death. (so I mix and match to safe my ass.. LOL)

    But kalau talking… ah-hemm.. jgn lawan lah.. ;-p (I mean BM ;-p)

     
    • cindy

      August 25, 2010 at 8:48 pm

      Same case like my mom. She couldn’t speak or write good BM – we always end up laughing at her Malay. But as for me, I can speak Malay well but when it comes to writing in Malay (karangan ka, essay ka).. hancur. I find it really weird reading Malay books/newspaper or even writing it.

      Tapi masih ok juga lah kadang-kadang. Like chegu Carol said, 1 Malaysia bah. Kasi campur saja everything! :P